Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once  was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without a seam or needlework,
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Where no water sprung,nor drop of rain fell.
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never bore blossom,since Adam was born,
Then she'll be a true love of mine.

Oh, will you find me an arce of land,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the sea foam and the sea sand,
Or never be a true love of mine.

上為音樂播放器中的版本~

因為這是一首「謎歌」,所以有許多不同的歌詞,但皆不離提出一些不容易達到的考題。

另有各種不同的歌詞版本~^^~

Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
For once she was a true love of mine.

你是否將前往史卡波羅博覽會
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
別忘了幫我拜訪一位住在那裡的朋友
她曾經是我最心愛的人


Have her make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without a seam or fine needle work,
And then she'll be a true love of mine.

請她為我做一件白麻布襯衫
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
不可沒有縫線與精巧的剪裁
她將會是我最心愛的人


Have her wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Where ne'er a drop of water e'er fell.
And then she'll be a true love of mine.

請她用特殊的方法將它乾洗
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
就不會有殘留的水滴
她將會是我最心愛的人


Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the sea and over the sand,
And then she'll be a true love of mine.

請她為我找到一塊土地
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
在海與沙灘之間
她將會是我最心愛的人


Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Then sow some seeds from north of the dam
And then she'll be a true love of mine.

用羔羊角做的犁耕作
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
從攔水壩的北邊開始播種
她將會是我最心愛的人


If she tells me she can't, I'll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Let me know that at least she will try
And then she'll be a true love of mine.

如果她回答無法完成,我將會說
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
讓我知道至少她將會盡力
她將會是我最心愛的人


Love imposes impossible tasks,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Though not more than any heart asks
And I must know she's a true love of mine.


愛情的力量可激發完成不可能的工作
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
不用費心要求
我必定知道她確是我最心愛的人


Dear, when thou has finished thy task,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Come to me, my hand for to ask,
For thou then art a true love of mine.

親愛的,當你完成那些工作
荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
來到我身邊,我將雙手擁抱妳
她確定是我最心愛的人

Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
假如你要去參加漁港廟會的話
芫荽草,山艾草,迷迭香,百里香 (西洋芹,洋蘇葉,迷迭香,麝香草)
請代為向住在那兒的她致意
她曾是我的真愛
 
On the side of a hill in the deep forest green.
Tracing of sparrow on snow-crested brown.
Blankets and bedclothes the child of the mountain
Sleeps unaware of the clarion call.
在山丘邊,在深深的綠林裡
追蹤雀跡在灑滿白雪的黃草地上
氈子,被單,山村之子
沉睡中聽不見號角的呼喚
 
Tell her to make me a cambric shirt:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Without no seams nor needle work,
Then she'll be a true love of mine.
教她替我做一件棉布衣裳吧
芫荽草,山艾草,迷迭香,百里香 (西洋芹,洋蘇葉,迷迭香,麝香草)
沒有接縫也不需針線
如此她才算得上是我的真愛
 
On the side of a hill a sprinkling of leaves.
Washes the grave with silvery tears.
A soldier cleans and polishes a gun.
Sleeps unaware of the clarion call.
在山丘邊,葉落稀疏
銀亮的淚滴濕乾乾的墳地
一個士兵把槍擦淨磨亮
沉睡中聽不見號角的呼喚
 
Tell her to find me an acre of land:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Between the salt water and the sea strand,
Then she'll be a true love of mine.
教她替我找一畝土地
芫荽草,山艾草,迷迭香,百里香 (西洋芹,洋蘇葉,迷迭香,麝香草)
在鹹鹹的海水與多灣的海岸之間
如此她才算得上是我的真愛
 
War bellows blazing in scarlet battalions.
General order their soldiers to kill.
And to fight for a cause they've long ago forgotten.
戰爭的吼聲發自腥紅的營隊之間
將軍們下令,兵士們殺戮
為了一個早已忘懷的目的而戰
 
Tell her to reap it with a sickle of leather:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
And gather it all in a bunch of heather,
Then she'll be a true love of mine.
教她刈割那土地以皮帶鐮刀
芫荽草,山艾草,迷迭香,百里香 (西洋芹,洋蘇葉,迷迭香,麝香草)
把刈獲的草料捆好成堆
這她才算得上是我的真愛


歌詞樣版各式各樣都有~~每一種都好聽喔~~


全站熱搜

ponette077 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()